О СЛОВЕ "ТАСРИФ"
اعلم ان التصريف فى اللغة التغيير و فى الصناعة تحويل الاصل الواحد الى امثلة مختلفه لمعان مقصودة لا تحصل الا بها
Ты знай, поистине слово "тасриф", в арабском языке, это - изменение, и в терминологии морфологии, это - изменение единого корня, на разнообразные формы, ради искомых значений, не достигаемых без них.
ВИДЫ ГЛАГОЛА ПО "ЛАФЗУ" (Т. Е. ПО ФОРМЕ)
ثم الفعل اما ثلاثى و اما رباعى و كل واحد منهما اما مجرد او مزيد فيه و كل واحد منها اما سالم او غير سالم
Затем глагол, либо трехбуквенный либо четырехбуквенный. И каждый из них обоих, либо первообразный либо производный. И каждый из них либо правильный либо неправильный.
ПРАВИЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ
و نعنى بالسالم ما سلمت حروفه الاصلية التى تقابل بالفاء و العين و اللام من حروف العلة و الهمزة و التضعيف.
Имеем ввиду - говоря правильный глагол - тот глагол, у которого, избавлены, коренные буквы , - стоящие противоположно буквам фа и гIайн и лам (из слова فعل) - от слабых (больных) букв и от гьамзы и от повторения букв.
ТРЕХБУКВЕННЫЙ ПЕРВООБРАЗНЫЙ ГЛАГОЛ
اما الثلاثى المجرد فان كان ماضيه على فعل مفتوح العين فمضارعه يفعل بضم العين او يفعل بكسرها نحو نصر ينصر و ضرب يضرب و قد يجى ء على يفعل بفتح العين اذا كان عين فعله او لامه حرفا من حروف الحلق و هى سته احرف الهمزه و الهاء و العين و الحاء و الغين و الخاء نحو سأل يسل و منع يمنع و ابى يابى شاذ
Что касается трехбуквенного первообразного глагола, если же его форма прошедшего времени будет по модели фаг1ала огласовав фатхой, его вторую коренную букву, то его форма настоящего-будущего времени яфг1улу, огласовав вторую коренную букву, заммой, или яфг1илу огласовав вторую коренную букву касрой. Например: ضَرَبَ - يَضْرِبُ и نَصَرَ - يَنْصُرُ. А иногда приходит по модели яфг1алу огласовав вторую коренную букву, фатхой, когда его вторая или третья коренная буква является гортанной буквой, и они это – гьамза, гьа, г1айн, х1а, гъайн, ха. Например: سَأَلَ – يَسْأَلُ и مَنَعَ – يَمْنَعُ, а أَبَى – يَأًبَى это исключительный пример.
و ان كان ماضيه على فعل مكسور العين فمضارعه على يفعل بفتح العين نحو علم يعلم الا ما شذ من نحو حسب يحسب و اخواته
Если его форма прошедшего времени будет по модели фаг1ила огласовав вторую коренную букву касрой, то его форма настоящего-будущего времени бывает по модели яфг1алу, огласовав вторую коренную букву фатхой например: عَلِمَ – يَعْلَمُ , кроме того, что исключено как например: حَسِبَ – يَحْسِبُ и его сестра.
و ان كان ماضيه على فعل مضموم العين فمضارعه على يفعل و بضم العين نحو حسن يحسن .
Если его форма прошедшего времени будет по модели фаг1ула огласовав вторую коренную букву заммой, то его форма настоящего-будущего времени бывает по модели яфг1улу, огласовав вторую коренную букву фатхой например: حَسُنَ - يَحْسُنُ
ЧЕТЫРЕХБУКВЕННЫЙ ПЕРВООБРАЗНЫЙ ГЛАГОЛ
و اما الرباعى المجرد فهو فعلل كدحرج دحرجه و دحراجا .
Что касается четырехбуквенного первообразного глагола, то это фаг1лала как دَحْرَجَ دَحْرَجَةً و دِحْرَاجًا .
ТРЕХБУКВЕННЫЙ ПРОИЗВОДНЫЙ ГЛАГОЛ. ПЕРВЫЙ ВИД.
و اما الثلاثى المزيد فيه فهو على ثلاثه اقسام الاول ما كان ماضيه على اربعه احرف كافعل نحو اكرم اكراما و فعل نحو فرح تفريحا و فاعل نحو قاتل مقاتله و قتالا
Что касается трехбуквенного производного глагола, то он находится на трех видах. Первый вид – то что его форма прошедшего времени находится на четырех буквах как افعل (афг1ала) например: اَكْرَمَ اِكْرَامًا и فَعَّلَ (фаг1г1ала) например: فَرّحَ تَفْريحًا и فَاعَلَ (фааг1ала) например: قَاتَلَ مُقَاتَلَةً و قِتَالًا .
ТРЕХБУКВЕННЫЙ ПРОИЗВОДНЫЙ ГЛАГОЛ. ВТОРОЙ ВИД.
الثانى ما كان ماضيه على خمسه احرف اما اوله التاء مثل تفعل نحو تكسر تكسرا و تفاعل نحو تباعد تباعدا و اما اوله الهمزه مثل انفعل نحو انقطع انقطاعا و افتعل نحو اجتمع اجتماعا و افعل نحو احمر احمرارا .
Второй вид – то, что его прошедшее время имеет пять букв, либо его первая буква – та, подобно تَفَعَّلَ (тафаг1г1ала) например: تَكَسَّرَ تَكَسُّرًا и تَفَاعَلَ (тафааг1ала) например: تَبَاعَدَ تَبَاعُدًا . Либо его первая буква – гьамза, подобно اِنْفَعَلَ (инфаг1ала) например: اِنْقَطَعَ اِنْقِطَاعًا и اِفْتَعَلَ (ифтаг1ала) например: اِجْتَمَعَ اِجْتِمَاعًا и اِفْعَلَّ (ифг1алла) например: اِحْمَرَّ اِحْمِرَارًا .
ТРЕХБУКВЕННЫЙ ПРОИЗВОДНЫЙ ГЛАГОЛ. ТРЕТИЙ ВИД.
الثالث ما كان ماضيه على سته احرف مثل استفعل نحو استخرج استخراجا و افعالّ نحو احمارّ احميرارا و افعوعل نحو اعشوشب اعشيشابا و افعنلل نحو اقعنسس اقعنساسا و افعنلى نحو اسلنقى اسلنقاء
Третий вид – то что его прошедшее время имеет шесть букв подобно استفعل (истафг1ала), например: اِسْتَخْرَجَ اِسْتِخْرَجًا . и افعالّ (ифг1аалла) например: اِحْمَارَّ اِحْمِيرَارًا, и افعوعل (ифг1авг1ала) например: اِعْشَوْشَبَ اِعْشِيشَابًا , и افعنلل (ифг1анлала) например اِقْعَنْسَسَ اِقْعِنْسَاسًا, и افعنلى (ифг1анлаа) например: اِسْلَنْقَى اِسْلِنْقَاءً .
ЧЕТЫРЕХБУКВЕННЫЙ ПРОИЗВОДНЫЙ ГЛАГОЛ
و اما الرباعى المزيد فيه فامثلته تفعلل كتدحرج تدحرجا و افعنلل نحو احرنجم احرنجاما و افعلل نحو اقشعر اقشعرارا.
Что касается четырехбуквенного производного глагола, то его примеры это تفعلل (тафаг1лала) например: تَدَحْرَحَ تَدَحْرُجًا, и افعنلل (ифг1анлала) например: اِحْرَنْجَمَ اِحْرِنْجَامًا, и افعللّ (ифг1алалла) например: اِقْشَعَرَّ اِقْشِعْرَارًا.
ПЕРЕХОДНЫЙ И НЕПЕРЕХОДНЫЙ ГЛАГОЛ
تنبيه الفعل اما متعد و هو الفعل الذى يتعدى من الفاعل الى المفعول به كقولك ضربت زيدا و يسمى ايضا واقعا و مجاوزا.
Примечание: Глагол бывает либо переходным (متعد), и это глагол который переходит от фаг1ила (т. е. от подлежащего в глагольном предложении, что называется действующим лицом) к мафг1ул бигьи (т. е. к дополнению) подобно твоему слову ضَرَبْتُ زَيْدًا (я ударил Зайда). Также его называют попавщим (وَاقِع) и перешедшим (مُجَاوِز).
و اما غير متعد و هو الفعل الذى لم يتجاوز الفاعل نحو حسن زيد و يسمى لازما و غير واقع.
Либо не переходный (غَيْرُ مُتَعَدٍّ), и это глагол который не переходит от фаг1ила например: حَسُنَ زَيْدٌ (Зайд похорошел). Его называют непереходным (لَازِمً) и не попавшим (غَيْرُ وَاقِع).
و تعديته فى الثلاثى المجرد بتضعيف العين او بالهمزه كقولك فرحت زيدا و اجلسته و بحرف الجر فى الكل نحو ذهبت بزيد و انطلقت به.
И ты делаешь его переходным в трехбуквенном первообразном глаголе с помощью удвоения второй коренной буквы или с помощью гьамзы подобно твоему слову فَرَّحْتُ زَيْدًا (я обрадовал Зайда) وَ أَجْلَسْتُهُ (и я посадил его). И с помощью х1арфу аль-джарра (حَرْفُ الْجَرّ) во всех (т. е. во всех формах глагола) например: ذَهَبْتُ بِزَيْدٍ (я увел Зайда) وَ انْطَلَقْتُ بِهِ (я увел его).
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ГЛАГОЛА
فصل فى امثلة تصريف هذه الأفعال.
اما الماضى فهو الفعل الذى دل على معنى وجد فى الزمان الماضى.
Раздел о примерах спряжении этих глаголов.
Что касается прошедшего времени, то это, глагол который указал на значение, существовавшее в прошедшем времени.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА
فالمبنى للفاعل منه ما كان اوله مفتوحا او كان اول متحرك منه مفتوحا نحو نصر نصرا نصروا الى آخره و قس على هذه المذكوره افعل و فاعل و فعلل و تفعلل و افتعل و انفعل و استفعل و افعلل و افعوعل و كذا البواقى و لا تعتبر حركات الالفات فى الاوائل فانها زائده تثبت فى الابتداء و تسقط فى الدرج
И действительный залог из него (т. е. прошедшего времени глагола), это то, что его первая буква является огласованной фатхой, или его первая огласованная буква является огласованной фатхой например نَصَرَ نَصَرَا نَصَرُوا до конца. И ты сравнивай с этим рассказанным вазны (т. е. породы): افعل و فاعل و فعلل و تفعلل و افتعل و انفعل و استفعل و افعلل و افعوعل и так же остальные вазны. И ты не обращай внимание на алифы в началах, поистине они добавочны, остаются в начале и удаляются в середине.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА
و المبنى للمفعول منه و هو الفعل الذى لم يسم فاعله ما كان اوله مضموما كفعل و فعلل و افعل و فعل و فوعل و تفعل و تفوعل و تفعلل او كان اول متحرك منه مضموما نحو افتعل و استفعل و همزه الوصل تتبع هذا المضموم فى الضم و ما قبل آخره يكون مكسورا ابدا تقول نصر زيد و استخرج المال
И страдательный залог из него (т. е. прошедшего времени) – и это тот глагол для которого не упоминается фаг1ил – это то, что его первая буква является огласованной заммой как примеры فُعِلَ فُعْلِلَ اُفْعِلَ فُعّلَ فُوعِلَ تُفُعِّلَ تُفُعْلِلَ, или его первая огласованная буква является огласованной заммой например افْتُعِلَ اسْتُفْعِلَ , - а соединительный гьамза следует за этой буквой огласованной заммой, в замме, - и его предпоследняя буква является огласованной заммой, всегда, ты говоришь نُصِرَ زَيْدٌ (Зайду помогли) وَ اسْتُخْرِجَ الْمَالُ (и вытащили имущество).
ГЛАГОЛ НАСТОЯЩЕГО БУДУЩЕГО-ВРЕМЕНИ
و اما المضارع فهو ما كان في اوله احدى الزوائد الاربع و هي الهمزة و النون و الياء و التاء تجمعها انيت او اتين او نأتي
Что касается музариг1а (т. е. настоящего-будущего времени глагола), то это то что в его начале имеется одна буква из четырех добавочных букв. И они это – гьамза, нун, я и та, их объединяет твое слово أَنَيْتَ или أَتَيْنَ или نَأْتِي.
فالهمزة للمتكلم وحده و النون له اذا كان معه غيره و التاء للمخاطب مفردا او مثنى او مجموعا مذكرا كان او مؤنثا و للغائبة المفردة و لمثناها و الياء للغائب المذكر مفردا او مثنى او مجموعا و لجمع المؤنث الغائبة
Гьамза для мутакаллима (т. е. для первого лица) когда он один, и нун для него когда с ним другой. Та для мухат1аба (т. е. для второго лица) единственного числа или двойственного числа или множественного числа, будь это мужского рода или женского рода, и для гъаибата (т. е. для третьего лица женского рода) единственного числа и для ее двойсвенного числа. Буква я для гъаиба (т. е. третьего лица мужского рода) единственного числа и двойственного числа и множественного числа, и для множественного числа гъаибата (т. е. третьего лица женского рода).
و هذا يصلح للحال و الاستقبال تقول يفعل الان و يسمى حالا و حاضرا و يفعل غدا و يسمى مستقبلا فاذا ادخلت عليه السين او سوف فقلت سيفعل او سوف يفعل اختص بزمان الاستقبال
И это (т. е. музариг1) подходит для настоящего и будущего времени. Ты говоришь: يَفْعَلُ الْآنَ (он делает сейчас), и это называется الحال и الحاضر (т.е. настоящим временем), или يَفْعَلُ غَدًا и это называется المستقبل (т. е. настоящее время). И когда ты вводишь в него син или савфа и когда ты говоришь سَيَفْعَلُ или سَوْفَ يَفْعَلُ он обособляется с будущим временем.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ НАСТОЯЩЕГО - БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА
و المبنى للفاعل منه ما كان حرف المضارعة منه مفتوحا الا ما كان ماضيه على اربعة احرف فان حرف المضارعة منه يكون مضموما ابدا نحو يدحرج و يكرم و يفرح و يقاتل و علامة بناء هذه الاربعة للفاعل كون الحرف الذى قبل آخره مكسورا ابدا مثاله من يفعل يَنْصُرُ يَنْصُرَانِ يَنْصُرُونَ تَنْصُرُ تَنْصُرَانِ يَنْصُرْنَ تَنْصُرُ تَنْصُرَانِ تَنْصُرُونَ تَنْصُرِينَ تَنْصُرَانِ تَنْصُرْنَ اَنْصُرُ نَنْصُرُ و قس على هذا يضرب و يعلم و يدحرج و يكرم و يقاتل و يفرح و يتكسر و يتباعد و ينقطع و يجتمع و يحمر و يحمار و يستخرج و يعشوشب و يقعنسس و يسلنقى و يتدحرج و يحرنجم و يقشعر .
Действительный залог из него (т. е. музариг1а), это то что его буква музариг1а бывает огласованной фатхой, кроме как то, что его мази (т. е. прошедшее время глагола) с четырьмя буквами, поистине его буква музариг1а бывает огласованной заммой, всегда, например: يُدَحْرجُ и يُكْرِمُ и يُفَرِّحُ и يُقَاتِلُ , и признак того что они возведены в страдательном залоге, это то, что их предпоследняя буква бывает огласованной, всегда. Его (т. е. музариг1а) пример от яфг1улу:
يَنْصُرُ يَنْصُرَانِ يَنْصُرُونَ تَنْصُرُ تَنْصُرَانِ يَنْصُرْنَ تَنْصُرُ تَنْصُرَانِ تَنْصُرُونَ تَنْصُرِينَ تَنْصُرَانِ تَنْصُرْنَ اَنْصُرُ نَنْصُرُ
и ты сравнивай с этим يضرب и يعلم и يدحرج и يكرم и يقاتل и يفرّح и يتكسّر и يتباعد и ينقطع и يجتمع и يحمر и يحمار и يستخرج и يعشوشب и يقعنسس и يسلنقى и يتدحرج и يحرنجم и يقشعر.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ НАСТОЯЩЕГО - БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА
و المبنى للمفعول منه ما كان حرف المضارعة منه مضموما و ما قبل آخره مفتوحا نحو ينصر و يدحرج و يكرم و يقاتل و يفرح و يستخرج.
Страдательный залог из него (музариг1а) это то, что его «буква музариг1а» является огласованной заммой, а предпоследняя буква огласованной фатхой, например: يُنْصَرُ и يُدَحْرَجُ и يُكْرَمُ и يُقَاتَلُ и يُفَرَّحُ и يُسْتَخْرَجُ.
ОТРИЦАЮЩИЕ مَا И لَا
و اعلم انه يدخل على الفعل المضارع ما و لا النافيتان فلا تغيران صيغته تقول لا ينصر لا ينصران لا ينصرون الى آخره و كذا ما ينصر ما ينصران ما ينصرون الى آخره.
Ты знай что поистине к глаголу настоящего-будущего времени вводятся отрицающие مَا и لَا, но они не изменяют его форму. Ты говоришь: لا ينصر ,لا ينصران , لا ينصرون до конца (спряжения).
ДОБАВЛЕНИЕ ДЖАЗИМА
و يدخل الجازم فيحذف منه حركة الواحد و نون التثنية و الجمع المذكر و الواحدة المخاطبة و لا يحذف نون جماعة المؤنث فانها ضمير كالواو فى جمع المذكر فتثبت على كل حال تقول لم ينصر لم ينصرا لم ينصروا الى آخره
И вводится джазим (предлог изменяющий окончание на джазм), и из него (музариг1а) удаляется огласовка единственного числа и нун двойственного числа и множественного числа мужского рода и единственного числа второго лица женского рода. Но не удаляется нун множественного числа женского рода, так как поистине этот нун, это местоимение также как и буква вав в множественном числе мужского рода, он (нун множественного числа женского рода) остается во всех обстоятельствах. Ты говоришь لم ينصر لم ينصرا لم ينصروا до конца спряжения.
ДОБАВЛЕНИЕ НАСИБА
و يدخل الناصب فيبدل من الضمه فتحة و يسقط النونات سوى نون جماعة المؤنث فتقول لن ينصر لن ينصرا لن ينصروا الى آخره
И вводится насиб (предлог изменяющий окончание музариг1а на насб), и он заменяет замму на фатху, и сбрасывает все нуны, кроме нуна множественного числа женского рода. Ты говоришь:
لن ينصرَ لن ينصرَا لن ينصرُوا до конца спряжения.
ИЗ ДЖАВАЗИМОВ
و من الجوازم لام الامر فتقول في امر الغائب لينصر لينصرا لينصروا لتنصر لتنصرا لينصرن و كذلك ليضرب و ليعلم و ليدحرج و غيرها . و منها لاء الناهية فتقول في نهى الغائب لا ينصر لا ينصرا لا ينصروا لا تنصر لا تنصرا لا ينصرن و في نهى الحاضر لا تنصر لا تنصرا لا تنصروا الى آخره و كذا قياس سائر الأمثلة
Из частиц делающих джазму является лам для повелительного наклонения глагола. Ты говоришь в амру (т. е. повелительном наклонении глагола) третьего лица:
لينصر لينصرا لينصروا لتنصر لتنصرا لينصرن и ليعلم и ليدحرج и другие.
Из них же (т. е. из джавазимов) لا для запретительного наклонения глагола. Ты говоришь в нагью (т. е. запретительном наклонении) третьего лица:
لا ينصر لا ينصرا لا ينصروا لا تنصر لا تنصرا لا ينصرن
и в нагью второго лица:
لا تنصر لا تنصرا لا تنصروا до конца спряжения.
Таково же, правило остальных примеров.
Комментариев нет:
Добавлять новые комментарии запрещено.